Notre gamme de produits comprend des flexibles spiralés, des tuyaux en PA/PUR/PE, des tuyaux en PVC avec ou sans tissé, des tuyaux en PVC souple, des tuyaux en PUR renforcés en tissé et des tuyaux en PTFE. En outre, nous proposons des tuyaux flexibles antistatiques, des tuyaux en PU protégés contre l'érosion par étincelles, des tuyaux pour air comprimé, des tuyaux autogènes, des tuyaux d'aspiration et de pression et des tuyaux spécialement conçus pour être utilisés avec de l'eau. La gamme est complétée par des dispositifs de protection contre la rupture des tuyaux flexibles, des enrouleurs pour tuyaux flexibles et câbles, des barres de serrage pour tuyaux flexibles, des coupe-tubes et des porte-tuyaux. Pour chaque application, nous disposons du matériau et de la taille de tuyau adaptés.
Absperrventile kontrollieren das Öffnen und Schließen von Rohrleitungen. Sie regeln den Einlass, Durchfluss oder Auslass von Flüssigkeiten und Gasen. Stromventile regulieren den Mengenstrom des verwendeten Fluides. Sie erhalten bei uns Drosselventile, Drosselrückschlagventile, Rückschlagventile und Stoppventile. Des Weiteren bieten wir Schnellentlüftungsventile, Kipphebelventile, Kleinstdruckregler und Funktionsverbinder. Alle genannten Sperr- und Stromventile sind in verschiedenen Größen, Materialien, Druck-, Durchfluss- und Temperaturbereichen verfügbar.
Notre gamme de produits comprend des flexibles spiralés, des tuyaux en PA/PUR/PE, des tuyaux en PVC avec ou sans tissé, des tuyaux en PVC souple, des tuyaux en PUR renforcés en tissé et des tuyaux en PTFE. En outre, nous proposons des tuyaux flexibles antistatiques, des tuyaux en PU protégés contre l'érosion par étincelles, des tuyaux pour air comprimé, des tuyaux autogènes, des tuyaux d'aspiration et de pression et des tuyaux spécialement conçus pour être utilisés avec de l'eau. La gamme est complétée par des dispositifs de protection contre la rupture des tuyaux flexibles, des enrouleurs pour tuyaux flexibles et câbles, des barres de serrage pour tuyaux flexibles, des coupe-tubes et des porte-tuyaux. Pour chaque application, nous disposons du matériau et de la taille de tuyau adaptés.
Quick-connect couplings consist of two components – coupling socket and plug. They are the ideal interface to connect or disconnect the flow of gaseous or liquid media in lines safely and quickly. Quick-connect couplings are used for the conveyance of air, water, oil, acids or various gases. Here you will find single-sided and double-sided blocking quick connect couplings up to I.D. 19, asymmetrical couplings in different sizes and hydraulic couplings standardised to ISO. Our safety couplings are available in swivel, rotating and push button design and in combination with sliding valve and quick connect coupling. RIEGLER couplings are available with a flow of up to 8700 l/min and in EURO, ARO210 and ISO 6150 C plug profiles. The range of materials goes from bright and nickel-plated brass to different variants of stainless steel up to aluminium, plastic, steel and zinc die casting.
Las válvulas y los dispositivos de cierre son componentes para cerrar y regular líquidos o gases. El catálogo de productos incluye válvulas de bola de 2 vías, válvulas de bola de 3 vías, válvulas de bola hidráulicas, válvulas de asiento inclinado y válvulas de mariposa, así como válvulas magnéticas, presostatos, válvulas de cierre, válvulas de aguja y válvulas de compuerta. También forman parte del catálogo válvulas coaxiales y válvulas antirretorno, como colectores de suciedad, válvulas de seguridad y válvulas limitadoras de presión.
Soufflettes, robinets de purge, pistolets de pulvérisation, pistolets de nettoyage professionnels et pistolets spéciaux à air comprimé et à liquide font également partie de la gamme de produits RIEGLER, tout comme les gonfleurs manuels de pneus, les colliers et les clips de serrage pour tuyaux flexibles, le matériel d'étanchéité et diverses unités d'alimentation. Avec les adhésifs industriels, sprays et sticks RIEGLER, vous êtes assurés d'être bien équipés.
DÉTAILS DU PRODUIT Mouvement pneumatique de la tête. Unité de déchargement automatique du cadre. Grande capacité de programmation du processus. Sécurité de la zone de travail avec barrière de sécurité. Réglage du temps de soudage et de chauffage, contrôlé numériquement. Réglage de la température entre 0ºc et 350ºc grâce au thermostat électronique. Panneau de commande tactile. Système de contreforme de soudage pour un remplacement rapide et facile. Traitement en série et mesure précise. Plage de soudage de 0,2 mm. Téflon à changement rapide. Connexion réseau à distance, transfert de données via Ethernet et USB. Système de notification, alarmes et avertissements sur écran. Distribution homogène de la température sur la plaque.
Die Leitungssysteme »speedfit« und »sharkbite« eignen sich ideal zur Förderung von Druckluft. Beide lassen sich schnell und einfach durch Sie installieren und bieten, im Vergleich zu herkömmlichen Methoden, erhebliche Arbeits- und Energieeinsparungen. Bauen Sie Ihre Druckluftleitungssysteme mit minimalen Produktionsausfallzeiten und Kosten um. Kunststoffrohre, Aluminiumrohre, Luftverteilerdosen, Rohrklemmen, Wasserabscheider, Lösehilfen, Messing-Verbinder, POM/PP-Verbinder, Schutzkappen und Sicherungsringe beinhalten diese Serien. Beide sind langlebig und korrosionsbeständig. Für die Installation benötigen Sie kein zusätzliches Dichtmaterial. Sie erhalten optimalen Durchfluss und beste Luftqualität. Des Weiteren verlängern Sie die Lebensdauer Ihrer Systeme und Anlagen.
Blow guns, bleeder valves, spray guns, professional cleaning guns and special compressed air and liquid guns also belong to the RIEGLER product spectrum, as well as hand-held tyre gauges, hose clamps, sealing material and various supply units. You are always on the safe side with RIEGLER industrial adhesives, sprays and sticks.
Une fois le verre coupé livré au système, le processus de levage peut être effectué automatiquement avec un cycle et une vitesse maximum. Basé sur une structure verticale, des courroies spéciales cassent l'avant et l'arrière des feuilles de verre et soulèvent le verre. La tête de levage peut tourner librement à 360° pour soulever tous les côtés des feuilles de verre. La machine est équipée d'un système de mesure automatique de la longueur, de la hauteur et de l'épaisseur de la feuille de verre avec des servomoteurs étanches. L'eau est utilisée pour refroidir et nettoyer les courroies de sortie. Des buses de pulvérisation supplémentaires éliminent les résidus de poudre de verre de la feuille de verre et réduisent le déplacement de ces particules vers les systèmes en aval. Le système de cycle de l'eau est fourni avec la machine en tant que fonction standard. À côté du verre rectangulaire, du verre façonné selon la bibliothèque de formes CMS peut être placé. Inxbqfn7D
Las válvulas y los dispositivos de cierre son componentes para cerrar y regular líquidos o gases. El catálogo de productos incluye válvulas de bola de 2 vías, válvulas de bola de 3 vías, válvulas de bola hidráulicas, válvulas de asiento inclinado y válvulas de mariposa, así como válvulas magnéticas, presostatos, válvulas de cierre, válvulas de aguja y válvulas de compuerta. También forman parte del catálogo válvulas coaxiales y válvulas antirretorno, como colectores de suciedad, válvulas de seguridad y válvulas limitadoras de presión.
Unser Produktprogramm umfasst Spiralschläuche, PA- / PUR- / PE-Schläuche, PVC-Schläuche mit und ohne Gewebe, Soft-PVC-Schläuche, gewebeverstärkte PUR-Schläuche und PTFE-Schläuche. Des Weiteren bieten wir Antistatik-Schläuche, funkenerosionsgeschützte PU-Schläuche, Pressluftschläuche, Autogenschläuche, Saug- und Druckschläuche und Schläuche speziell für den Einsatz mit Wasser. Das Sortiment wird durch Schlauchbruchsicherungen, Schlauchaufroller und Kabelaufroller, Schlauch-Klemmleisten, Schlauchabschneider und Schlauchhalter abgerundet. Für jeden Einsatzzweck gibt es bei uns das richtige Material und die passende Schlauchgröße.
Valves and shut-off devices are components for blocking and control of liquids or gases. The range of products includes 2-way ball valves, 3-way ball valves, hydraulic ball valves, angle seat valves, butterfly valves as well as solenoid valves, pressure switches, blocking valves, needle valves and gate valves. Coaxial valves and check valves also belong in the assortments as well as dirt strainers, safety valves and pressure limiting valves.
Valves and shut-off devices are components for blocking and control of liquids or gases. The range of products includes 2-way ball valves, 3-way ball valves, hydraulic ball valves, angle seat valves, butterfly valves as well as solenoid valves, pressure switches, blocking valves, needle valves and gate valves. Coaxial valves and check valves also belong in the assortments as well as dirt strainers, safety valves and pressure limiting valves.
PRODUCT DETAILS
Multi-channel grooving – regardless of the copying system –
with the help of supports.
Pneumatic clamps.
Cremone with 3-point drill, drill bits for steel reinforcement
in PVC.
5 mm copying cutter.
Profile support.
Cleaning of welded PVC angles.
Cleans the upper and lower surfaces using a blade and the
outside of the angle using a set of cutters.
Quick change of set of cutters.
Conçue pour répondre aux exigences des professionnels expérimentés du secteur de l'aluminium et du PVC, avec la robustesse et la fiabilité des machines Aimaqpro. Réglage de l'inclinaison du cordon au moyen d'une butée revolver et d'un simulateur de verre. Contre-forme universelle pour tous les cordons ayant la même géométrie de base. Coupe de 2 cordons à la fois. Réglage de l'inclinaison du cordon au moyen d'une butée revolver et d'un simulateur de verre. Coupe de 2 cordons à la fois. Contre-forme universelle pour tous les cordons ayant la même géométrie de base.
The cylinders described here are pneumatic drive units mainly for linear movement. The piston rods or the magnetic traction transfer the movement of the piston to the components to be moved. We offer round, short-stroke, compact, profiled barrel cylinders and piston rod-free drives. In addition you will find here a whole range of sensors, fastening parts and accessories. Our piston rod cylinders are fabricated according to various ISO standards and are available in single-acting or double-acting design. They are suitable for filtered, unoiled or oiled compressed air.
Les vannes d'arrêt contrôlent l'ouverture et la fermeture des conduites. Elles régulent l'entrée, le flux et l'évacuation de liquides et de gaz. Les vannes de régulation régulent le débit du fluide utilisé. Nous fournissons des vannes d'étranglement, des clapets antiretour d'étranglement, des clapets anti-retour et des vannes d'arrêt. Nous proposons également des vannes de purge rapide, des vannes à levier, des microrégulateurs de pression et des connecteurs fonctionnels. Toutes les vannes d'arrêt et de régulation citées sont disponibles dans différents matériaux, tailles et plages de pression et de température.
Les vannes d'arrêt contrôlent l'ouverture et la fermeture des conduites. Elles régulent l'entrée, le flux et l'évacuation de liquides et de gaz. Les vannes de régulation régulent le débit du fluide utilisé. Nous fournissons des vannes d'étranglement, des clapets antiretour d'étranglement, des clapets anti-retour et des vannes d'arrêt. Nous proposons également des vannes de purge rapide, des vannes à levier, des microrégulateurs de pression et des connecteurs fonctionnels. Toutes les vannes d'arrêt et de régulation citées sont disponibles dans différents matériaux, tailles et plages de pression et de température.
Stroke X axis: 650 mm
Max. Stroke speed X axis: 4000 mm/min
Working feed X axis: 0 - 1800 mm/min
Stroke Y axis: 450 mm
Working feed Y axis: 0 - 1800 mm/min
Stroke Z axis: 130 mm
Min. Stroke speed Z axis: 0.5 mm/min
Max. Stroke speed Z axis: 12000 mm/min
Stroke frequency Z axis: max. 4 Hz
Stroke W axis: 500 mm
Planetary speed C axis: 5 - 250 rpm
Max. Stroke speed W axis: 800 mm/min
Stroke U axis (radial feed): 5.5 mm
Distance between columns: 750 mm
Table length: 770 mm
Table width: 630 mm
Clearance between grinding motor and table: 585 mm
Max. load on table: 500 Kg
Supply voltage: 400 V
Weight: 4550 Kg
EQUIPMENT INCLUDED:
x1 HI-CUT pack including:
-work area protection
-exhaust system with electrostatic air filter
-fire protection system (to be assessed by a qualified body)
-automatic paper tape filtration unit
x1 grinding motor
x1 cable for grinding motor
Machine visible under power in our premises by appointment.
Las válvulas y los dispositivos de cierre son componentes para cerrar y regular líquidos o gases. El catálogo de productos incluye válvulas de bola de 2 vías, válvulas de bola de 3 vías, válvulas de bola hidráulicas, válvulas de asiento inclinado y válvulas de mariposa, así como válvulas magnéticas, presostatos, válvulas de cierre, válvulas de aguja y válvulas de compuerta. También forman parte del catálogo válvulas coaxiales y válvulas antirretorno, como colectores de suciedad, válvulas de seguridad y válvulas limitadoras de presión.
Our assortment of threaded screw fittings ranges from connectors, double threaded nipples, counter nuts and bushings to reducing nipples, pipe double nipples, hose sleeves and pivoting bushings and up to bulkhead fittings, union nuts, extension pieces, end caps and locking screws. We also offer various fittings made of steel and malleable cast iron as well as assortment boxes with a chosen selection of screw fittings.
Las válvulas y los dispositivos de cierre son componentes para cerrar y regular líquidos o gases. El catálogo de productos incluye válvulas de bola de 2 vías, válvulas de bola de 3 vías, válvulas de bola hidráulicas, válvulas de asiento inclinado y válvulas de mariposa, así como válvulas magnéticas, presostatos, válvulas de cierre, válvulas de aguja y válvulas de compuerta. También forman parte del catálogo válvulas coaxiales y válvulas antirretorno, como colectores de suciedad, válvulas de seguridad y válvulas limitadoras de presión.
Las válvulas de control y las válvulas direccionales abren el camino del medio utilizado y bloquean o cambian la dirección del caudal. Controlan la dirección del caudal volumétrico, es decir, la dirección de extensión de un cilindro y, mediante comandos de arranque-parada, la longitud de la carrera. Nuestro abanico de productos incluye válvulas de accionamiento manual, mecánico, neumático y electroneumático con diseños de 3/2, 5/2 y 5/3 vías. El catálogo se completa con válvulas direccionales según NAMUR, regletas de alimentación, placas base, módulos lógicos y válvulas de control de seguridad bimanuales.
Machine de traitement de panneaux composites à commande numérique de 4 m/3 axes. Conçue pour assembler, couper et réaliser des opérations similaires sur divers panneaux et tôles. Grâce à sa broche qui peut traiter à des angles de -90º, 0º et +90º. Elle offre un usinage optionnel des profils, différentes tailles de profils en aluminium et PVC peuvent être traitées et une large gamme de solutions est proposée, telles que des opérations de fraisage, le perçage de canaux d'évacuation d'eau, le marquage et l'encochage.
Nuestro catálogo de productos incluye mangueras con refuerzo espiral, mangueras de PA/PUR/PE, mangueras de PVC con y sin tejido, mangueras de PVC blando, mangueras de PUR con refuerzo textil y mangueras de PTFE. También ofrecemos mangueras antiestáticas, mangueras de PU a prueba de electroerosión, mangueras de aire comprimido, mangueras autógenas, mangueras de aspiración y presión, y mangueras especialmente diseñadas para su uso con agua. La oferta se completa con dispositivos de protección contra rotura de mangueras, carretes de mangueras y carretes de cables, regletas de bornes para mangueras, cortadores de mangueras y soportes de mangueras. Disponemos del material correcto y el tamaño de manguera adecuado para cada finalidad.
Year of manufacturing : 1999
Stroke X axis : 500 mm
Working feed X axis : 0 - 1200 mm/min
Stroke Y axis : 300 mm
Working feed Y axis : 0 - 1200 mm/min
Stroke Z axis : 110 mm
Working feed Z axis : 0.5 - 12000 mm/min
Stroke frequency Z axis : max. 4 Hz
Stroke W axis : 450 mm
Planetary speed C axis : 5 - 250 rpm
Table length : 600 mm
Table width : 380 mm
Max. load on table : 250 Kg
Collant pump flow rate : 60 l/min
Lubrication tank capacity : 125 l
Supply voltage : 400 V
Weight : 4500 Kg
With equipment